<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">그대가 바라는 코메트: 케로로-군조-160화에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.lovecomet.net/tt/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://www.lovecomet.net/tt/" />
  <subtitle type="html"></subtitle>
  <updated>2009-01-07T20:11:16+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">케로로님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5174" />
    <author>
      <name>(케로로)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5174</id>
    <published>2007-05-14T01:14:01+09:00</published>
    <summary type="html">고생하셨어요.. 안자고 기둘린 보람이 있네요..ㅎㅎㅎ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5175" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5175</id>
    <published>2007-05-14T08:01:58+09:00</published>
    <summary type="html">안자고 작업한 보람이 있네요 ;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">케로케로님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5176" />
    <author>
      <name>(케로케로)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5176</id>
    <published>2007-05-14T01:28:22+09:00</published>
    <summary type="html">수고하셨습니다 잘볼께요</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5177" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5177</id>
    <published>2007-05-14T08:02:06+09:00</published>
    <summary type="html">즐감하세요-</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">지구창조님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5178" />
    <author>
      <name>(지구창조)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5178</id>
    <published>2007-05-14T01:32:14+09:00</published>
    <summary type="html">아놔. 캐감사!!!!!!!
조낸 기다렸음!!!
숙제하면서.ㅋㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5179" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5179</id>
    <published>2007-05-14T08:02:16+09:00</published>
    <summary type="html">전 자막하고 숙제(..)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">지구창조님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5180" />
    <author>
      <name>(지구창조)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5180</id>
    <published>2007-05-14T01:37:32+09:00</published>
    <summary type="html">저.. 묻고싶은것이 있는데요..
코메트님 남자입니까?여자입니까? ...(ㄷㄷ;; 맞을준비나 하자)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5181" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5181</id>
    <published>2007-05-14T08:02:22+09:00</published>
    <summary type="html">예 저는 남자입니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">엽기소녀님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5182" />
    <author>
      <name>(엽기소녀)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5182</id>
    <published>2007-05-14T01:52:30+09:00</published>
    <summary type="html">꺅!!!!!!!감사합니다..ㅠㅠ웅웅~~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5183" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5183</id>
    <published>2007-05-14T08:02:30+09:00</published>
    <summary type="html">즐감하세요-</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">켁케로케로님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5184" />
    <author>
      <name>(켁케로케로)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5184</id>
    <published>2007-05-14T02:18:07+09:00</published>
    <summary type="html">감사합니다^^ 근데 nsp판으로 11분 55초쯤에 폴이 설명하는 말이 &#039;모모카 아가씨는~&#039;이 아니라 &#039;오오카 마님은 니시자와 가의 핏줄을 이으시면서도 격투가의 길을 걸으셨습니다.&#039; 아닌가요? 오오카 어쩌구 하는 것 같은데...글고 원작에도 바이오가 아니라 오오카 쪽이 니시가와 가문 핏줄이라고 나오고...</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5185" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5185</id>
    <published>2007-05-14T07:32:42+09:00</published>
    <summary type="html">수정했습니다. 감사합니다</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">에볼루션님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5186" />
    <author>
      <name>(에볼루션)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5186</id>
    <published>2007-05-14T02:08:20+09:00</published>
    <summary type="html">자막 감사합니다 ^^ 그런데 nsp판 12:50초에서 &#039;~제가 맞게 되고&#039;가 아니라 &#039;맡게 되고&#039;가 아닐까요?</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5187" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5187</id>
    <published>2007-05-14T07:32:54+09:00</published>
    <summary type="html">수정했습니다. 감사합니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">세라피나님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5188" />
    <author>
      <name>(세라피나)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5188</id>
    <published>2007-05-14T02:12:34+09:00</published>
    <summary type="html">감사하옵니다~~~기다렸어요...ㅎㅎ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5189" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5189</id>
    <published>2007-05-14T08:02:37+09:00</published>
    <summary type="html">늦어서 죄송합니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">웁스님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5190" />
    <author>
      <name>(웁스)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5190</id>
    <published>2007-05-14T09:04:39+09:00</published>
    <summary type="html">코메트님 항상 수고하시네요,, ^^
일본어를 모르는 저에게 있어서 코메트님 같은 자막제작자 분들이 한줄기 섬광(?)과도 같으십니다

자막 감사합니다</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5191" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5191</id>
    <published>2007-05-14T23:08:25+09:00</published>
    <summary type="html">과장이십니다 (...;;;;)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">아하하님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5192" />
    <author>
      <name>(아하하)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5192</id>
    <published>2007-05-14T11:44:02+09:00</published>
    <summary type="html">코메트님 알라뷰 ㅋㅋㅋ
자막 제조하시면서 맘고생이 심하신가봐요 위에 저런 글도 남겨두시고 =ㅅ=;;;

아무튼 알라뷰 ㅋㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5193" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5193</id>
    <published>2007-05-14T23:08:49+09:00</published>
    <summary type="html">일단 제 생각이긴 하지만요. 케로로 자막에선 특히 잦은 일이었어요;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Cloud Strife님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5194" />
    <author>
      <name>(Cloud Strife)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5194</id>
    <published>2007-05-14T12:40:27+09:00</published>
    <summary type="html">케로로가 논스폰서 기준의로 15분24초에 한말 &amp;quot;이기면 보너스 자쿠자쿠구프&amp;quot; 같습니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5195" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5195</id>
    <published>2007-05-14T23:11:43+09:00</published>
    <summary type="html">수정했습니다. 감사합니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">후릿츠님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5196" />
    <author>
      <name>(후릿츠)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5196</id>
    <published>2007-05-14T12:41:30+09:00</published>
    <summary type="html">돈받고 하시는것도 아닌데 개념없이 명령조로 얘기하는 사람들이 가끔씩 있지요. 꼬우면 자기가 만들던가....</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5197" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5197</id>
    <published>2007-05-14T23:12:09+09:00</published>
    <summary type="html">건의 사항이라면 잘 받아들이는 편이라고 스스로 생각하고 있는데 말이에요 (.쩝)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Cloud Strife님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5198" />
    <author>
      <name>(Cloud Strife)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5198</id>
    <published>2007-05-14T12:56:12+09:00</published>
    <summary type="html">찾아보니까 오우카 성우가 Z건담의 하만칸 성우인 사카키바라 요시코군요. 샤아와 하만이 결혼해서 태어난게 모모카 ㄷㄷ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5199" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5199</id>
    <published>2007-05-14T23:12:27+09:00</published>
    <summary type="html">건담은 포켓속의 전쟁이랑 시드/데스티니 정도밖에 보지 않아서요;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">엘리제의 우울님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5200" />
    <author>
      <name>(엘리제의 우울)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5200</id>
    <published>2007-05-14T18:15:08+09:00</published>
    <summary type="html">이번에도 잘 보겠습니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5201" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5201</id>
    <published>2007-05-14T23:13:43+09:00</published>
    <summary type="html">즐감하세요!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">제로스님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5202" />
    <author>
      <name>(제로스)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5202</id>
    <published>2007-05-14T20:06:34+09:00</published>
    <summary type="html">항상 잘보고있습니다.
그리고 코메트님의 의견에 동감합니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5203" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5203</id>
    <published>2007-05-14T23:17:13+09:00</published>
    <summary type="html">가끔, 주석량이 많은 자막을 정성이 들어간 자막이라고 말하는 사람들이 있습니다만, 주석량과 정성과는 전혀 관계가 없다고 생각합니다.

주석을 달지 않더라도 조사할 것은 다 하고, 번역도 똑같이 합니다. 차이라면 저 같은 경우는 조사하여 알아낸 것을 주석 없이 자막에 담으려고 하는 것 뿐입니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">dhkim1729님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5204" />
    <author>
      <name>(dhkim1729)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5204</id>
    <published>2007-05-14T21:06:16+09:00</published>
    <summary type="html">개념을 모르는 인간들이군요...

저는 &#039;번역&#039; 이란, &#039;해석&#039; 과는 엄연히 다른 개념이라고 생각합니다.

문자 그대로 &#039;해석&#039; 만 해 버리면, 이번엔 뭔말인지 못알아듣겠다고 떠들어 댈 놈들입니다.. 저런 놈들은..

그냥 옆집 개가 짖는다고 생각하고 무시하세요.

P.s 항상 감사합니다+_+//</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5205" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5205</id>
    <published>2007-05-14T23:14:08+09:00</published>
    <summary type="html">예, 해석과 번역은 틀림없이 다르죠.
하지만 일부 해석=직역으로 판단하시는 분들이 계셔서..</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">더샤님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5206" />
    <author>
      <name>(더샤)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5206</id>
    <published>2007-05-14T21:59:57+09:00</published>
    <summary type="html">항상 힘들게 번역해주셔서 감사합니다 .. ^^
코메트가 있어서 케로로를 더빙 안기달리고 빨리볼수있네요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5207" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5207</id>
    <published>2007-05-14T23:15:13+09:00</published>
    <summary type="html">매번 늦어서 죄송합니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">쩜쩜쩜님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5208" />
    <author>
      <name>(쩜쩜쩜)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5208</id>
    <published>2007-05-15T14:58:55+09:00</published>
    <summary type="html">이번화의 결론 : 샤아+하만=모모카[틀려]

판도라로 보니까 작화붕괴-_-가 좀 보이더군요..쩝

여하튼 자막 잘받아갈게요~=ㅂ=</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5209" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5209</id>
    <published>2007-05-16T08:10:20+09:00</published>
    <summary type="html">그래도 케로로는 작붕이 안 나오는 작품 중 하나죠.
그리기 쉬운 편이잖아요</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">감자자님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5210" />
    <author>
      <name>(감자자)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5210</id>
    <published>2007-05-20T18:49:24+09:00</published>
    <summary type="html">저 죄송한데요 
항상 잘보고 있는데 자막 만들때요 무슨 프로그램으로 만드는건가요?
저도 한번 만들어보고 싶어서요
아 그리고 또 질문이 있는데 핸드폰에 넣거나 전자사전에 넣어서 보고싶은데
자막합치는 방법없을까요?</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5211" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5211</id>
    <published>2007-05-20T22:36:01+09:00</published>
    <summary type="html">자막은 사미 빌더로 만들고 있습니다.

인코딩 프로그램은 아래에 김황신 님께서 소개해 주셨네요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">김황신님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5212" />
    <author>
      <name>(김황신)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5212</id>
    <published>2007-05-20T19:18:55+09:00</published>
    <summary type="html">자막을 영상에 입히는걸 말씀하시면

바닥 이라는 프로그램으로 인코딩하실떄 옵션에 

자막을 화면에 입히기 이런게 있을거에요  그거 누르고 작업하면 입혀짐</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">HinataFuyuki님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5213" />
    <author>
      <name>(HinataFuyuki)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5213</id>
    <published>2007-05-20T20:56:44+09:00</published>
    <summary type="html">근데........... 죄송하지만 모모카의 어머니 이름이...

니시자와 오오카가 아니고.... 니시자와 오우카인데여...... 오우카..........</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코메트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5214" />
    <author>
      <name>(코메트)</name>
    </author>
    <id>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-160%ED%99%94#comment5214</id>
    <published>2007-05-20T22:37:05+09:00</published>
    <summary type="html">일본어 장음규칙

http://kin.naver.com/db/detail.php?d1id=11&amp;amp;dir_id=111402&amp;amp;eid=2FwgpXKAElViiHzETShcz0cTqQ1gT0cV&amp;amp;qb=wM+6u77uIMDlwL2x1MSi

본문 일부 발췌...

&amp;lt;전략&amp;gt; 

또 다른 예를 들면

お父さん（おとうさん）을 발음할때 오토우상 이 아니라 오토오상 이 됩니다.

토를 길게 발음해서 오토ー상 이라는 느낌으로요

&amp;lt;후략&amp;gt;</summary>
  </entry>
</feed>
