<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>그대가 바라는 코메트: 케로로-군조-157화에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.lovecomet.net/tt/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 21:08:00 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>그대가 바라는 코메트: 케로로-군조-157화에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.lovecomet.net/tt/attach/1/1120751381.jpg</url>
		<link>http://www.lovecomet.net/tt/</link>
		<width>160</width>
		<height>160</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>인간이니님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4825</link>
			<description>감사합니다 매우 빠르네요.</description>
			<author>(인간이니)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4825</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 16:05:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Shain님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4826</link>
			<description>잘 받았어요 ^^
동영상 다운 받자 마자 자막이 나와 있으니까 
너무 신기한 거 있죠
감사합니다!</description>
			<author>(Shain)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4826</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 16:13:04 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Rain_saint-KOR님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4827</link>
			<description>감사합니다.회색 폭발적...;;허허거걱
자막 감사히 받겠습니다</description>
			<author>(Rain_saint-KOR)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4827</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 16:21:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>아이힌리님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4828</link>
			<description>저도 아슬아슬하게 황소자리에요 ㅎㅎ(5월 20일 생) 감사히 잘 보겠습니다</description>
			<author>(아이힌리)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4828</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 16:51:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>후유키님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4829</link>
			<description>감사합니다~</description>
			<author>(후유키)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4829</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 17:11:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Patrick님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4830</link>
			<description>뭐, 사실 건담을 봐야 아는 용어가 많이 나온다죠[....]

수고하셨습니다. 고등학교 중간고사는 싫어요 ;ㅅ;</description>
			<author>(Patrick)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4830</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 17:30:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>럭셜청풍님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4831</link>
			<description>저는 물병자리에요 ^^</description>
			<author>(럭셜청풍)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4831</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 17:45:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>스피드자막님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4832</link>
			<description>오오 요번엔빨리나왔네요 잘보겟습니당</description>
			<author>(스피드자막)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4832</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 17:52:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>리큐르님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4833</link>
			<description>나츠미 캡쳐 ㅎㄷㄷ//감사합니다 ^^</description>
			<author>(리큐르)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4833</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 18:31:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Cloud Strife님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4834</link>
			<description>전 사수자리네요 ㅋㅋ회색부분중 파비트 지온군은 퍼펙트 ZEONG(지온그,지옹그,지옹)갱은 GYAN(걍,갼)구우는 구프입니다.그리고 GM은 GM이라고 쓰고 짐이라고 읽습니다.
이제 케로로소대는 6명인건가 ㅋ 아 6분 10초쯤에 타마마가 한말 낙키가 아닌 럭키가 아닐까요?</description>
			<author>(Cloud Strife)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4834</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 20:43:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4835</link>
			<description>수정했습니다. 감사합니다.
푸루루 넘 좋아요 (쿨럭)


타마마가 한 말은 럭키 보단, 사람 이름을 잘못 부른 거 같습니다. 둘 사이에 보면 망설이는 듯한 소리를 넣거든요. 그래서 뭘로 할까 하다가 낙키라고 했습니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4835</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 21:18:46 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Cloud Strife님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4836</link>
			<description>코메트님 나머지는 부탁대로 수정해주셨는데 구우를 구프로 수정안하셨네요. 수정부탁드립니다.</description>
			<author>(Cloud Strife)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4836</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 20:54:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4837</link>
			<description>마저 올렸습니다. 중간에 저장했던걸 올려버렸네요;</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4837</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 21:19:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>에리오르님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4838</link>
			<description>저 죄송한데 궁금한게 있거든요
자막 뭘로 만드는지 궁금하네요
무슨 프로그램입니까??수고하세요</description>
			<author>(에리오르)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4838</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 21:43:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4839</link>
			<description>사미빌더 RF v1.2.4 를 이용하고 있습니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4839</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 21:51:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>카즈키님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4840</link>
			<description>코메트님 자막 항상 감사드립니다^ㅡ^
자막제작자님들 정말 존경스러워요 ㅎㅎ

사생활 다 있으실텐데...
시간짬내서 다 만들어주시고 ㅎㅎ</description>
			<author>(카즈키)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4840</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 22:12:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>세라피나님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4841</link>
			<description>알수 없는 용어가 많이 나왔다고 하셔도..전 이렇게 번역하시는 코메트님이 신기하고 존경스러울 따름이네요^^ 감사함다~~</description>
			<author>(세라피나)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4841</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 22:49:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>수시리아님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4842</link>
			<description>21일이 생일 이셨나보군요...?
(아닌가...?)</description>
			<author>(수시리아)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4842</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 00:25:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>rainOfchaos님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4843</link>
			<description>건담좀보시고 자막만들기를 바래요 ^^ 건담쪽 이름 자주 틀리네요;</description>
			<author>(rainOfchaos)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4843</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 12:32:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4844</link>
			<description>케로로 자막에 있어서 더 급하다고 생각되는 케로로 1~100화를 볼 시간도 없습니다. 아쉽게도 이 자막은 제가 직업으로서 만드는 자막이 아닌지라, 여기에 저의 온 힘을 기울일 여건이 되지 않습니다. 건담 용어에 있어서는 신고 하시면 거의 수정하는 쪽으로 가고 있으므로, 수정 요청을 해 주시기 바랍니다. 개인 수정도 물론 가능하지만, 다른 분들을 위해서 신고해 주시는 편이 좋을 것 같습니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4844</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 13:14:12 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>잭리님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4845</link>
			<description>자막수정을 요청합니다.

&amp;quot;푸루루 간호사&amp;quot;가 아니고 &amp;quot;간호장&amp;quot;입니다. 한국식으로 따지자면 간호장교입니다.</description>
			<author>(잭리)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4845</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 16:52:19 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4846</link>
			<description>그래서 자막 중 딱 한번 의무병이란 용어를 사용하였습니다.  군 관련으로 사용하여야 할 경우에는 의무병을, 그 밖의 경우에는 간호사를 사용하고자 합니다. 일본어를 해석해서 적어야 하는 자막에 일본어를 적고 싶진 않네요.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4846</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 21:08:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>지구창조님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4847</link>
			<description>회색글씨 한번밖에 안나와요.^^</description>
			<author>(지구창조)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4847</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 00:40:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>번슈타인님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4848</link>
			<description>자막 중에 &#039;짐 버린다&#039; 다음 오뎅집 후에 그냥 &#039;버린다&#039;라고 나오잖아요? 그거 아무래도 &#039;돔 버린다&#039;인거 같아요. 그리고 다음 &#039;곰은 잡는다&#039;가 아니라 &#039;쿠마모토 성&#039;인거 같네요;</description>
			<author>(번슈타인)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4848</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 17:19:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4849</link>
			<description>수정했습니다. 감사합니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4849</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 18:43:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>윤철주님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4850</link>
			<description>감사합니다^^ 잘 보겠습니다^^</description>
			<author>(윤철주)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment4850</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-157%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 01 May 2007 13:34:59 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
