<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>그대가 바라는 코메트: 케로로-군조-167화에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.lovecomet.net/tt/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 20:40:58 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>그대가 바라는 코메트: 케로로-군조-167화에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.lovecomet.net/tt/attach/1/1120751381.jpg</url>
		<link>http://www.lovecomet.net/tt/</link>
		<width>160</width>
		<height>160</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>식신님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6039</link>
			<description>오오 처음으로 1등이네요 ㅠㅠ 자막 괌솸돠</description>
			<author>(식신)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6039</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 18:50:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6040</link>
			<description>1등 축하드리고 (응?) 즐감하세요.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6040</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:53:19 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>봉봉님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6041</link>
			<description>오 드디어 ~ 나왔군요 감사합니다 ㅋ</description>
			<author>(봉봉)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6041</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 19:04:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6042</link>
			<description>즐감하세요.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6042</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:53:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Patrick님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6043</link>
			<description>자막 잘 받아갑니다~

배는고픈데공부는안하고시험은4일부터고공부안하면망할거알면서공부안하는저는
케로로유저입니다.(응?)</description>
			<author>(Patrick)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6043</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 19:05:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6044</link>
			<description>인생은 대충입니다.(...)</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6044</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:53:37 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>케로로♡님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6045</link>
			<description>요즘 건담씨앗을 보면서 새록새록 케로로의 건프라들이 그립답니다.

그러고보니 샤이닝도 보고 엘카자드도 보는데.. 감사인사 한번 제대로 못드렸네요- 
항상 감사합니다 ^-^ 너무너무 잘보고 있어요. 

샤이닝 다음엔 뭐 하실건가요?</description>
			<author>(케로로♡)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6045</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 19:11:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6046</link>
			<description>CODE-E 와 일곱빛깔 드롭스, 그리고 비밀의 프로젝트 가 예정되어 있습니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6046</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:54:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>바나나님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6047</link>
			<description>제 친구중에 케로로 매니아가 있습니다....
처음화 부터 다 보고 있다고 하더군요...
작년부터 몰아서 봤다는데... 덜덜덜;;;</description>
			<author>(바나나)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6047</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 19:27:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6048</link>
			<description>무섭군요 (...)</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6048</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:54:12 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>케로로♡님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6049</link>
			<description>그..그..그런사람 많은거 아닌가요?...
&amp;lt;- 두번씩 본 누군가....</description>
			<author>(케로로♡)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6049</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 17:31:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>레이님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6050</link>
			<description>이건뭐..
에 의미는 이번편은 재미가
극히 떨어진다는 말씀이신것 같군요..
자막 감사합니다 ~</description>
			<author>(레이)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6050</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 19:47:13 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6051</link>
			<description>글쎄요, 과연 어떤 뜻일까요..?</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6051</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:54:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>HinataFuyuki님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6052</link>
			<description>저기... 예고편 2번째 제목 쓰는데서 오타낫습니다....

모모카, 칠석날의 나 인데.....

코메트 님께서는...

케로로, 칠석날의 나 로 쓰셧더군여.....

수정해주셧으면 함니다......</description>
			<author>(HinataFuyuki)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6052</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:45:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6053</link>
			<description>수정했습니다. 감사합니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6053</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 20:54:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>셋쇼마루님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6054</link>
			<description>코메트님~ 항상 잘 보고 있어용!

감사합니다~</description>
			<author>(셋쇼마루)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6054</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 21:02:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6055</link>
			<description>즐감하세요.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6055</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 22:13:13 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>DeathKira님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6056</link>
			<description>안녕하십니까.. 언제나 좋은 자막 잘 보고 있습니다..
그런데 3분 24초 가량에서 &#039;그럼 그건 격투 대회!&#039; 라고 하셨는데..
&#039;그럼 그건 정의의 편이란 말인가!&#039; 정도가 맞는 표현일 듯 합니다.
그리고 그 다음 장면에서 나오는 컵라면이란 대사도.. C맨(カップメン)이라는 작품의 패러디 인 것 같습니다.. 단지 그게 어떤 프로그램인지는 검색을 여기저기 해봤는데 정보가 안나오더군요..</description>
			<author>(DeathKira)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6056</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 21:40:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6057</link>
			<description>네 말씀하신 대로입니다.
그러나 그렇게 적어서는 자막만으로 이해할 수 없는 관계로 바꾸어 적었습니다.
이 정책은 상편의 코고로의 끓는~ 에 대한 언어유희와 하편의 가로세로 퍼즐들의 답도 마찬가지입니다.

자막은 이해될 수 있어야 한다는 것이 저의 생각입니다. 한국어로 라면과 ~맨 시리즈를 언어적으로 묶을 방법이 떠오르지 않았기에, 대신에 ~컵이 어떠한 대회를 나타낼 수 있음을 사용했습니다. 원래는 축구 대회 로 적었으나 뒤에 다섯 사람이 걸어오는 장면을 사용하여 격투 대회로 바꾸었습니다. 이것은 원문의 흐름과는 관계 있으나 원문 자체와는 관계가 없는 번역입니다.

지금껏 번역한 것도 있으니, 제가 일본어를 몰라서 멋대로 적은 게 아니란 것은 알아주시리라 믿습니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6057</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 22:14:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>묻지마님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6058</link>
			<description>여전히 자막이 빨리지나가버리네요.예전에 캐치님 자막에도 이런적있었는데 

그때는 어떻게 해서 해결이 됬는데 그 해결방법이 기억이 안나네요.ㄱ-</description>
			<author>(묻지마)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6058</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 23:44:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6059</link>
			<description>주변에 T600 을 쓰시는 분이 계시지 않으셔서 테스트를 못하겠네요.
캐치님의 자막에서 같은 현상이 발생하였다면, 자막 제작기 문제인 것 같습니다. 캐치님께서도 CC4 홈페이지에 PMP 에서의 자막 출력 문제에 대해 글을 적으신 것을 본 적이 있거든요. CC4 개발진에 문의해 보겠습니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6059</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 23:58:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>middlem님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6060</link>
			<description>언제나 자막 잘 쓰고 있습니다^^ 

그런데 조금 딴지를 걸자면 두번째 편에서의 &amp;lt;가로세로 퍼즐&amp;gt;은 영어 그대로 &amp;lt;크로스워드 퍼즐&amp;gt;을 사용하거나 아니면 표준어인&amp;lt;십자말 풀이&amp;gt;로 바꿔서 사용하는게 더 자연스럽다고 생각합니다.^^</description>
			<author>(middlem)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6060</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 23:50:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6061</link>
			<description>가로세로 퍼즐이란 말을 널리 쓰고있기 때문에 문제없다고 생각합니다. 저의 카논 3화의 자막을 보시면 야 임마라는 표현이 나옵니다만, 이것 역시 표준어 규정 보다는 널리 쓰는 쪽을 택한 것입니다. ㅠㅡ</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6061</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 23:59:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>지충환님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6062</link>
			<description>언제나 감사하면서 보고 있습니다 -0-

그런데 제가 영상파일을 받던 짱파일에서 케로로가 더이상 받아지지 않는 모양이더군요 ㅜㅜ

영상파일 받을 수 있는곳 추천해주시면 감사 ㅜㅜ

odribin@yahoo.co.kr ^^</description>
			<author>(지충환)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6062</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 12:26:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6063</link>
			<description>이러한 질문에는 여러가지 복잡한 문제가 있는 관계로 답변해 드리지 않습니다 ^^; 죄송합니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6063</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 15:18:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Cloud Strife님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6064</link>
			<description>언젠가부터 푸루루의 존재는 사라졌군요 ㄷㄷ</description>
			<author>(Cloud Strife)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6064</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 12:32:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6065</link>
			<description>그러고보니 왜 푸루루가 돌연 사라졌을까요 (...)</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6065</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 15:19:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>푸른불꽃님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6066</link>
			<description>감사합니다</description>
			<author>(푸른불꽃)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6066</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 12:35:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6067</link>
			<description>즐감하세요.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6067</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 15:19:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ケロロ중사님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6068</link>
			<description>아 셤기간이라 케로로 자막을 늦게 발견 했어요 ㅜㅜ</description>
			<author>(ケロロ중사)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6068</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 14:10:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6069</link>
			<description>시험 잘 치세요 흑(ㅠㅠ)</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6069</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 15:19:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6070</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6070</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 14:11:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6071</link>
			<description>수정했습니다. 그게 제일 좋을 것 같네요:) 감사합니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6071</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 14:46:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>올텐님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6072</link>
			<description>저도 케로로 1화부터 봣는데 지금 160화 ㅎㅎ</description>
			<author>(올텐)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6072</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 00:52:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6073</link>
			<description>괴수시군요 &#039;&#039;;;;</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6073</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 05:41:04 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>지구창조님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6074</link>
			<description>코고로의 대단한 컵라면정선입니다.;;
안습자체로군요.^^ㅋㅋ</description>
			<author>(지구창조)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6074</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 21:05:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>LiCK님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6075</link>
			<description>코메트님
죄송하지만 케로로 동영상 자체를
어디서 구하는지 여쭤봐도 될까요??</description>
			<author>(LiCK)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6075</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 23:31:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6076</link>
			<description>여러 복잡한 문제가 얽혀있는 관계로, 영상에 대한 질문은 받지 않습니다. 죄송합니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment6076</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EC%BC%80%EB%A1%9C%EB%A1%9C-%EA%B5%B0%EC%A1%B0-167%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 08:19:41 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
