<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>그대가 바라는 코메트: 레-미제라블-소녀-코제트-27화에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.lovecomet.net/tt/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 15:46:17 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>그대가 바라는 코메트: 레-미제라블-소녀-코제트-27화에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.lovecomet.net/tt/attach/1/1120751381.jpg</url>
		<link>http://www.lovecomet.net/tt/</link>
		<width>160</width>
		<height>160</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>리스님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6282</link>
			<description>1등 감사합니다!</description>
			<author>(리스)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6282</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 13:21:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6283</link>
			<description>즐감하세요!</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6283</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 14:45:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이니님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6284</link>
			<description>무슨 이름 이죠?? 등장인물중에

아무튼 잘받아가여~</description>
			<author>(이니)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6284</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 14:44:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6285</link>
			<description>장 발장의 가명 유르티므 를 윌팀 으로, 가브로슈 를 가브로쉬 로 입니다. 사실 뭐 한자가 다른 것도 아니고 단순히 발음상의 문제이기 때문에 이렇든 저렇든이지만요 (..)</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6285</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 14:45:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>하날엔님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6286</link>
			<description>오 27화 입니까 감사합니다
그리고 자막 지적 감사합니다 ;ㅅ;

이거 4쿨가려나요[....]</description>
			<author>(하날엔)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6286</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 19:36:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6287</link>
			<description>4쿨 예정이에요;;</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6287</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 22:39:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Patrick님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6288</link>
			<description>그토록 기다리던, 코제트 27화 등장이군요.
마침 영상도 떴길래 받아갑니다 :)

오늘 참 비 많이 내리는 닐이네요 ~_~

PS. 기말고사 성적표 곧 등장할 듯. 아주 강력한 부모님들의 &#039;파워업 아이템&#039;이라죠 ㅡ.ㅡ?</description>
			<author>(Patrick)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6288</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 21:58:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6289</link>
			<description>으음... 전교 1등에서 2등이 되었다고 혼난다거나 (엄친아...)</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6289</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 22:39:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>SealARus님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6290</link>
			<description>귀공녀 코제트는 올해 안에 완결 볼수 있을까요 -.-?</description>
			<author>(SealARus)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6290</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 22:39:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6291</link>
			<description>아슬아슬하게 내년으로 넘어가지 않나 싶네요.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6291</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 01:05:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>럽쿠쿠리님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6292</link>
			<description>자막 지적해드리러 왔습니다.

&amp;lt;SYNC START=462963&amp;gt;&amp;lt;P Class=KRCC&amp;gt;
메구르, 프루베르

메구르→레글르
한번 책 확인 해보세요.

&amp;lt;SYNC START=1082863&amp;gt;&amp;lt;P Class=KRCC&amp;gt;
볼만한 부자인데?

みどころがありそうな息子じゃねか？
みどころ = 볼만한 장면, 장래성, 싹수
息子 = 아들
아들이 장래성(싹수)가 있다는 의미로 해석해야 적절하겠죠.
테나르디에랑 엮어서 말했다면 부자도 맞는 말이겠지만,
좀 어색하네요.

그럼 수고하세요.</description>
			<author>(럽쿠쿠리)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6292</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 20:04:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코메트님의 댓글</title>
			<link>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6293</link>
			<description>수정했습니다. 감사합니다.</description>
			<author>(코메트)</author>
			<guid>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment6293</guid>
			<comments>http://www.lovecomet.net/tt/entry/%EB%A0%88-%EB%AF%B8%EC%A0%9C%EB%9D%BC%EB%B8%94-%EC%86%8C%EB%85%80-%EC%BD%94%EC%A0%9C%ED%8A%B8-27%ED%99%94#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 21:14:24 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
